Фразы приветствия на арабском языке
Говоря «Здравствуй!» , мы, русские, желаем друг другу здоровья: Здравствуйте! = Здоровья вам! Арабы же, здороваясь, желают друг другу мира, потому что سَلامٌ на арабском обозначает «мир, безопасность, благополучие».
В традиционной арабской среде здороваясь с несколькими людьми (мужчинами и женщинами) произносите «Мир вам!»:
|
!اَلسَّلامُ عَلَيْكُم |
В ответ вы должны сказать: «И вам мир!»:
|
!وَعَلَيْكُمُ السَّلام |
Если вы здороваетесь с одним человеком, то произносите: «Мир!»:
Это приветствие повседневное, непринуждённое.
Так здороваться вы можете с друзьями и родственниками.
|
!سَلام |
И в ответ отвечайте: «Мир!»:
|
!سَلام |
В арабском языке нет «Вы» — уважительного местоимения. И русским, кто общается с арабами, часто кажется, что если они скажут, приветствуя одного араба: «Мир Вам!»: !اَلسَّلامُ عَلَيْكُم , они выразят своё почтение к нему. На самом деле арабы услышат «Мир вам!», то есть «Здравствуйте всем (кто тут находится, а вас тут больше чем один человек)». Не удивляйтесь, если на эту фразу услышите: !سَلام. Араб, здороваясь с вами, не «тыкает», он просто здоровается с вами, одним человеком.
Добуквенное значение фразы: !اَلسَّلامُ عَلَيْكُم я разобрала в статье Здороваемся под микроскопом
Если вы хотите поприветствовать араба с благоговением, скажите: «Мир вам
и милость Всевышнего и Его благословения!»:
|
!اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَالرَّحْمَةُ اﷲِ وَبَرَكاتُهُ |
На это приветствие обязательно отвечайте: «И вам мир и милость Всевышнего и Его благословения!»:
|
وَعَلَيْكُمُ السَّلام وَالرَّحْمَةُ اﷲِ وَبَرَكاتُهُ |
Если вы не на официальном мероприятии,
а среди друзей, то скажите: «Привет!»:
|
!مَرْحَبًا |
В ответ на !مَرْحَبا можете сказать: «Два привета!»:
|
!مَرْحَبَتَيْن |
Ещё один «Привет!» в значении «Добро пожаловать!»:
Эту фразу следует произносить, когда вы встречаете кого-то в своём доме, на работе или каком-то другом месте.
|
! أَهْلًا |
На !أَهْلًا можете ответить «Привет! Привет!»:
|
!أَهْلًا! أَهْلًا |
Или очень радушный «Привет!» тоже в смысле «Добро пожаловать!»:
|
!أَهْلًا وَسَهْلًا |
Не удивляйтесь, если придя в гости,
вы услышите от хозяйки дома «Добро пожаловать и привет!»:
|
!أَهْلًا وَسَهْلًا وَمَرْحَبًا |
Читайте также …
Как дела? — разговорные фразы на арабском языке
Как тебя зовут? Давайте знакомиться!
До свидания! — фразы прощания на арабском языке
Доброе утро! — фразы приветствия на арабском языке
День или вечер? — фразы приветствия на арабском языке
Спокойной ночи! — фразы на арабском языке
Рады, если наш Сайт вдохновил вас на изучение Арабского языка! إلى اللقاء - до встречи!