Что общего у медведя с танком?
Тему сегодняшней статьи я «подслушала» в Новостях.
Завтра, 14 сентября вся страна празднует День танкиста. Поздравляю всех, кто служил или служит в танковых войсках!!!
К армии я, собственно, никакого отношения не имею, я человек сугубо гражданский. Разве что мой дедушка служил в Забайкалье в танковых войсках после Великой отечественной.
А тема-то действительно интересная.
Вот скажите мне, что общего у ТАНКА и МЕДВЕДЯ? Большой? Сильный? Напористый? Отважный? Страшный? Громкий?
А вот и нет! В арабском языке прослеживается другой смысл!
Это глагол «ползать на четвереньках, двигаться медленно»: دَبَّ
Посмотрите, корень этого слова: دَ بْ بَ
А теперь напишем слово МЕДВЕДЬ: دُبٌّ
Корень у слова МЕДВЕДЬ: دُ بْ بٌ
Как видите, эти слова самые что ни на есть «однокоренные»!
А вот как по-арабски пишется слово ТАНК: دَبّابَةٌ
Как видите, всё тот же корень: د+ب+ب
Получается и ТАНК, и МЕДВЕДЬ — это то, что движется медленно, ползёт на четвереньках.
Теперь, если вы в тексте встретите слова с подобным корнем, вы, даже не зная перевода, сможете догадаться:
دَبيبٌ (ползающий); دُبَّةٌ (медведица); دُبِّــيٌّ (медвежий).
Тогда вопрос к вам «на подумать». Арабское слово دَبَّةٌ обозначает песчаный холм. Почему? Что общего между «песчаным холмом» и «ползаньем»?
* * * Ещё раз, дорогие танкисты, с праздником! Мирного неба над головой!!! * * *
Продолжение статьи можете читать здесь: Куда ползёт песок
<<< <<< ВСЕ УРОКИ >>> >>>
Рады, если наш Сайт вдохновил вас на изучение Арабского языка! إلى اللقاء - до встречи!